第116章
书迷正在阅读:情中将大人 小橘子熟了野鸳鸯【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-选择(完)在情色世界当贵族一只猫反向饲养双性小美人YD日常那些不为人知的小事战神王爷是妻奴陷于你的牢笼契约少女VS恶魔天团天庭批发白月光【玄幻np】她只想跑路(NPH)吟缘人外,异头,无限流倒霉玩家(蒽批)短篇合集单亲不可耻!!攻生/子文学破布娃娃继母的养娃系统[清穿]代号鸢 黄粱一梦你我的回忆寻怜把酒三千梦一回恶劣执着三角伊甸园计划(向哨总攻)【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-娇娇欲滴《繁星坠落时》前菁英刑警现暴躁攻x暗黑杀手偏执疯狂受——我不想做谁的英雄,只想做你的英雄。CWT69自古颜控克病娇辞凤阙痴汉(第四爱)歪打正着
一句话。 可能是藏语,他听不懂。 但他现在忽然想要听懂了。 他感到有一丝奇怪,如果“樱桃园世界”中的幻境都是“放不下的旧日美好”,那为什么会有这个画面? 虽然在西藏那几个月是挺美好的,但是有美好到在那个场景下出现在他的幻梦中吗? 还是……有别的什么原因? 在喝醉的那天晚上,他朦朦胧胧的似乎又梦到了老僧那双镶嵌在层层叠叠眼皮下的眼睛。 为什么? 他百思不解,同时有一种预感浮现——那句话,很重要。 好在,因为有在樱桃园世界的“重点回忆”过,他现在每个音节都记得清楚。 他开头用翻译软件搜索,但不知道是有口音还是怎样,没有搜到,他便去找了以前合作过的藏族朋友,没想到朋友也不懂,说那是古梵语,并不是藏语,不过愿意帮他去向当地的高僧请教。 三天后,朋友才来回话,说方老师,你的这句话是从哪里找来的?全西藏都没有几个人会讲了。 这几天方思弄自己也查阅了许多跟梵语相关的资料,朋友说了几句他也大概理解了,梵语其实是古代印度社会高等种姓阶级的特殊语言,很长一段时间都靠口授传承,到很后期才不得已记录为文字,之后才逐渐官方化。 而方思弄给出来的这句话,却是一句古早的、甚至可能早于书写体之前的话语。 朋友一开始本来就近找了个寺庙的僧侣请教,小僧侣表示自己修为太浅,解不出来,就去找了自己的师父,结果师父竟然也解不出来,又去找了师父的师父,一层层往上递,竟然直接递到了布宫。 “‘烈日当空,小心足下。’”朋友带着一种很虔诚的口吻说,“是布宫的大喇嘛所解。”