第一七零章 手谈无声谋苦rou 天阁有秘藏金娇(下)
书迷正在阅读:【咒术回站/五伏】静夜月庸俗场突然发现自己是万人嫌软饭男怎么办笼中歌优等生解禁实录(露出H)好好学习真难专属春药致,前世我深爱的你。始於我终於我南城异闻金狮(gl/abo/西幻)最後的_路人抹布成为万人迷的可行性入药短片纯H,一章一结尾不墨迹你我的回忆娘娘病娇又茶媚,一路宫斗夺后位青梅每天都被竹马迷jian清冷学霸变成大小姐的真人自慰棒《创世纪online》【耽美】Sacred error屠龙证道(切片np)咒术回战-选择/七海X自创界限公约【卷二:低吼】情中将大人 小橘子熟了野鸳鸯【※旧书-重新制作考虑中】《UnderTaleAU》Bad Time Trio VS Reader-选择(完)在情色世界当贵族一只猫反向饲养双性小美人YD日常那些不为人知的小事战神王爷是妻奴陷于你的牢笼
券也,其券之象书两扎,刻其侧。 什么意思呢,就是古代的契,就是交易约定的一种标志。与商家立契,到时候你只要持契换货便可。最早的书契和虎符是一个道理,就是写上字据,从中一分为二,到时候合起来,如果是同一份契书,那就对了。所以,契书在市井,又称合同。 契书文言,合同白话,这个词其实早就在使用了,至少在汉代肯定已经有所应用。 汉代契书又称莂,在刘熙所著《释名》中有云:莂,别也,大书中央,中破别之也。注:即今市井合同。 “市井”合同,可见合同这个词虽然与契书同意,但始终是上不得台面的。在传世文赋里我们见不到,但是在白话中,却是个常用词。 宋《太平广记》是虽然不能算是白话,但也曾有“作书不成字,合同其背。”之语。这里九涉及到了合同和背书两个典故。 元代更是出了一出戏曲叫《包待制智赚合同文字》,又称《合同文字》,这是后世《包公案》的原型故事之一,讲的就是包拯巧断合同案。 其中云:一应家私财产,不曾分另,今立合同文书二纸,各执一纸为照。 可见当时的合同已经采用了一式两份的形势,而非古代的分割字据。另外,在当时肯定已经有了针对合同的诉讼,才会产生相关文学作品。 到了明代,随着白话文学的发展,“合同”这个词的应用非常广泛,我们所熟知的《西游记》,《金瓶梅》,《红楼梦》,《儒林外史》,都使用过合同这个词,其中也不乏一些名场面。 比如说, 《西游记》里孙行者向精